Вход Регистрация

red cloud перевод

Голос
"red cloud" примеры
ПереводМобильная
  • (1822-1909) Красное Облако
    Вождь одной из групп общины оглала [Oglala], равной которой не было среди всех сиу [Sioux] в 1860-е. Война, которую он вел в 1866-68 в долине р. Паудер [Fetterman Fight; Wagon Box Fight; Hayfield, Battle of], заставила власти США вывести армию из фортов вдоль Бозманского тракта [Bozeman Trail] и завершилась подписанием договора в форте Ларами [Fort Laramie, Treaty of], который до сих пор играет важную роль в борьбе индейцев за свои права. Красное Облако поселился в агентстве [Agency], названным его именем, в Небраске и больше уже не воевал; в 1878 переселился со своей общиной в резервацию Пайн-Ридж [Pine Ridge Reservation]
  • red:    1) красный цвет Ex: deep red темно-красный цвет Ex: fiery red огненно-красный цвет Ex: she was dressed in red она была одета в красное Ex: the reds and browns of the wood in autumn красные и коричне
  • cloud:    1) облако, туча Ex: the sun hidden by clouds солнце, закрытое облаками Ex: cloud bar гряда облаков, облачный вал Ex: cloud break разрыв в облаках Ex: cloud cover облачный покров Ex: cloud deck облач
  • landscape with a red cloud:    Пейзаж с красным облаком
  • red cloud's war:    Война Красного ОблакаВойна Красного Облака
  • on a cloud:    adv AmE infml You sure seem to be sitting on a cloud — У тебя такой счастливый вид
  • cloud-capped, cloud-capt:    1) окутанный облаками, тучами, в шапке облаков (о горных вершинах)
  • cloud-to-cloud discharge:    грозовой разряд между облаками
  • be in red:    1) амер. быть убыточным, приносить дефицит 2) иметь задолженность, бытьдолжником
  • be in the red:    1) амер. быть убыточным, приносить дефицит 2) иметь задолженность, бытьдолжником
  • in the red:    баланс пассивный
  • red.:    сокр. от redeemable подлежащий выкупу
  • to be in red:    амер. быть убыточным, приносить дефицит
  • to be in the red:    амер. быть убыточным, приносить дефицит
  • a cloud in trousers:    Облако в штанах
  • airmass cloud:    air-mass cloudвнутримассовое облако
Примеры
  • Red Cloud hoped that his fellow chief could help make peace.
    Красное Облако надеялся, что авторитетный вождь Большая Нога поможет ему заключить мир.
  • Oglala Chief Red Cloud led his people to victory in Red Cloud's War.
    Красное Облако — вождь оглала, известный своей ролью в Войне Красного Облака.
  • Red Cloud was born close to the forks of the Platte River, near the modern-day city of North Platte, Nebraska.
    Красное Облако родился вблизи реки Платт на территории современного штата Небраска.
  • He settled in Webster County, Nebraska, and in 1872, he laid out the town site of Red Cloud.
    В 1870 году он переехал в округ Уэбстер, Небраска, а в 1872 году обосновался в городе Ред-Клауд.
  • The red cloud plays the role of the roaring bonfire and the blue-white stars are the sparks shooting up from the flames.
    Красное облако играет роль пылающего костра, а светло-голубые звезды являются искрами летящими вверх.
  • In 2015, she sang as a guest on Under the Red Cloud by Finnish heavy metal band Amorphis.
    В 2015 году она участвовала в качестве гостя при создании альбома Under the Red Cloud финской хэви-метал группы Amorphis.
  • In 2015, she sang as a guest on Under the Red Cloud by Finnish heavy metal band Amorphis.
    В 2015 году она участвовала в качестве гостя при создании альбома Under the Red Cloud финской хэви-метал группы Amorphis.
  • In reality, this fantastic red cloud of gas and dust and the young stars scattered around it are all part of a star cluster called NGC 3572.
    В действительности это красное облако состоит из газа, пыли и молодых звезд, рассыпанных повсюду, и является частью звездного скопления называемого NGC 3572.
  • Space is a colourful place! Take, for example, this beautiful new photo of a bright star cluster surrounded by blue and red clouds of gas (click on it to see it in full).
    Возьмите, например, этот прекрасный снимок яркого звездного скопления окруженного голубыми и красными облаками газа.
  • The red cloud in this picture, for example, was invisible to us until an infrared telescope stumbled across it and revealed this image: a dramatic region filled with ribbons of gas and dust.
    Красные облака на этом снимке, например, не видимы для нас, но регистрируются с помощью инфракрасного телескопа, драматическая область заполнена лентами газа и пыли.
  • Больше примеров:  1  2